西语和汉语有什么不同?看西班牙混血娃如何做中文作业的


西语和汉语有什么不同?看西班牙混血娃如何做中文作业的

混血娃感慨地说,西语和汉语真不一样啊!

西班牙语有一个特点,就是写句子时不喜欢重复用词,上句用过的词下句可以省略。但中文就不一样了,比如替换练习,就是只改一两个字,句子其它部分要重复一遍。主意多小时候学汉语就总在这方面出错。

一个周末,主意多的一个华人小朋友来家里玩。

妈妈就说,今天教你们做几个汉语替换练习吧。

妈妈在纸上写:妹妹岁吃鸡腿

然后说,你们每人写一个句子,可以将我画线的地方改成别的人、别的年龄或别的吃的。

主意多马上在自己的本子上写了两个字:王八。

妈一看,吓了一跳,以为他在骂人。

主意多连忙解释,我是想写:王妹妹八岁,但“妹妹”、“岁”,你都写过了,就不用再重复了。

这时,华人小朋友说:“阿姨,主意多写得不全,没写吃的,我写了,我把鸡腿改成鸡蛋了,你看!” 说着,很自豪地把本子递给主意多妈妈,妈妈接过本子一看,只见上面歪歪扭扭地写着三个字:王八蛋。

西语和汉语有什么不同?看西班牙混血娃如何做中文作业的

华人小朋友说:主意多写的不全,没写吃的

展开阅读全文

页面更新:2024-04-24

标签:西语   汉语   子时   中文   鸡腿   西班牙语   西班牙   作业   本子   句子   阿姨   主意   小朋友   感慨   妹妹   妈妈   华人   旅游

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top