人生分3段:求学、流浪、掌权-萨迪(百位名人语录90)

90、萨迪·设拉子

Если драгоценный камень попадает в грязь, он остается драгоценностью. Если пыль подымается к небу, она остается пылью.

Муслихаддин Саади

精彩译文:

磷肥:宝石蒙尘依然是宝石,尘土飞上天也还是尘土。

灯泡:宝石入泥仍旧宝,灰尘升天依然灰。

微光:金石染垢难掩泽,微尘腾空仍为浊。

漫天北风:宝石入泥还是宝,尘土升天仍为尘。

马永刚:宝不因泥污而贬,尘不因腾空而绚。

作者简介:


萨迪·设拉子(1205年-1292年)是一位波斯诗人、思想家,实用的、日常的苏菲主义的代表,是波斯古典文学中最伟大的人物之一。

萨迪的一生分为三个时期:从 1205 年到 1226 年,学校时期;从 1226 年到 1256 年,流浪时期;从 1256 年到 1291 年,谢赫时期。

01 苏非主义的忠实拥趸

谢赫是指小部落首长,大部落的首长叫“埃米尔”表示政治和精神领袖。苏丹的权势比埃米尔要大。哈里发是政宗领袖,地位在埃米尔之上,相当于“皇帝”和“教皇”的合体,前面的埃米尔由哈里发任命。苏丹是政军首脑,比如土耳其苏丹、埃及苏丹、文莱苏丹,强调力量治权。

萨迪的真名是Muslihiddin Abu Mohammed Abdallah ibn Mushrifaddin。

“萨迪”只是一个绰号,它来自波斯王子的名字。萨迪的父亲在宫廷担任毛拉(学者),但很早就去世了。可怜的萨迪从小便成了孤儿。长大后,他被送到巴格达读书。

在巴格达,年轻的萨迪深受禁欲主义思想的影响,他虚心地跟着苏非派教长学习了很多东西,并成为苏非派兄弟会的一员。此后,他一生始终忠于老师和他们的思想。

02染上流浪癖

萨迪很早就开始写诗。1226 年,他的导师在蒙古人入侵期间被杀。萨迪披着托钵僧(类似于佛教的苦行僧)的衣服逃离家园。

从 1226 年到 1255 年的近30年时间里,他从印度到摩洛哥游历了很多国家(从印度到摩洛哥两国地理中心的直线距离为8463公里)。

他的游历冒险始于印度,在那里他被拜火者俘虏。为了生存,他接受了拜火者的信仰,但心有不甘总想着逃脱。有一次,他看准机会,用石头杀死了一个守卫后仓皇逃跑了。

在大马士革和巴勒贝克,由于他精通阿拉伯语而受邀成为一名毛拉(学者传教士)。生性喜欢自由飘泊的萨阿迪无法过循规蹈矩的生活,这种“流浪癖”迫使他离开了那里。随后,他隐居在耶路撒冷附近的沙漠中,正当他想要过一种圣洁的生活时,却阴差阳错地被十字军俘虏并送往叙利亚海岸。

在利比亚首都的黎波里,他被迫带着枷锁挖战壕建造堡垒。这时,一位熟悉的阿勒颇放债人看上了他,并以 19 个金第纳尔将他赎回。作为“主人”,放债人将诗人嫁给了他丑陋而脾气暴躁的女儿。这种“家庭生活的乐趣”令萨阿迪无法忍受,于是,他逃到北非。

03书生不劳,树无果

然后,在穿越了整个小亚细亚后,他于 1256 年再次回到家乡设拉子。萨迪开始了独自一人的生活,致力于文学创作。仅用2年时间,他就创作出了流传百年的作品《布斯坦》和《古丽斯坦》。他将这两部作品献给了伊斯兰教第一任哈里发:艾布·伯克尔。

《布斯坦》(又译为《果园》)是一首 9 章诗,每章都包含故事、寓言和哲学讨论,阐述了作者关于理想统治者的诉求。萨迪呼吁统治者对他们的臣民仁慈,并确保他周围的官员、仆人和军事领导人表现出最好的品质,否则他的慷慨和仁慈只会带来伤害。

《古丽斯坦》(又译为《玫瑰园》)共分 8 章,讲述了世俗智慧的各个方面:关于国王的生活,关于托钵僧的道德,关于知足常乐和沉默的好处,关于爱情,关于青春,关于教育的影响,关于交流的原则等。故事取材于萨迪的生活、旅行和观察。作为一本有趣的读物,它充满了机智的悖论和幽默。

04仙逝前的自责


1284年设拉子落入伊朗伊尔汗人的统治之下,并再次陷入动荡不安。

从 1284年 到 1290年 萨阿迪用波斯语和阿拉伯语写了大量的抒情诗以及散文论文《训诫书》。

谢赫萨迪于 1292 年 12 月 9 日在设拉子去世。“主啊,我没有带礼物来!” 萨迪说。“我的罪孽深重已经到了脖子,我没有做好事……我很穷,但我仍抱有希望,并相信你最高的仁慈。”

在通往诗人墓地花园的大门上,刻着这样一句话:“埋葬萨迪设拉子的土地散发着爱的气息。”


宝石蒙尘依然是宝石,尘土飞上天也还是尘土。宝石始终是宝石,尘土依然是尘土。二者云泥之别,高下立见。虽是金玉良言,但也难免有些固执已见。

万事万物都在不断转化当中,宝石被碾碎则归为尘埃,尘埃经过因缘变化也可以变废为宝。所谓:金石染垢难掩泽,微尘腾空仍为浊。金石碾磨皆成屑,微尘聚合炼金泊。那么,生与死,苦与乐,荣与辱,爱与恨又何尝不是呢?

萨迪还有两句更狠的:

1、Осел и под пышной попоной - осел.

披着华丽毛毯的驴子仍是驴子。
2、Осел, побывавший в Мекке, все же остается ослом.

到过麦加的驴子仍是驴子。



感谢驻足,欢迎关注!


收录于合集 #百位名人语录

68个

上一篇想知道怎样赚100万美元吗?-罗宾斯(百位名人语录91)下一篇“奥马哈先知” - 股神巴菲特(百位名人语录89)

展开阅读全文

页面更新:2024-04-03

标签:埃米尔   阿拉伯语   摩洛哥   斯坦   巴格达   毛拉   微尘   印度   驴子   尘土   语录   名人   人生

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top