中英双语丨十八洞村小哥吃什么?蒸菜全家福!

视频加载中...

When most people think about steamed food they usually think of boring and tasteless dishes you eat on a diet.

人们很容易将蒸菜与寡淡无味的减肥餐联系起来。

But you may be surprised to learn that steaming is one of the main cooking techniques used in Xiang cuisine.

但是你或许会感到惊讶,因为蒸也是湘菜的一种重要烹饪手段。

Xiang cuisine, of all China's eight cuisines, gives people the impression of being hot and spicy, which is true due to the cold and humid weather in the province.

在中国八大菜系中,受当地湿冷气候影响,湖南菜以热辣而独树一帜。

From steamed fish head with chopped chili to steamed preserved meat, properly steamed foods and recipes in Xiang cuisine are absolutely delicious and full of flavor.

从剁椒鱼头到蒸腊肉,烹饪得当的蒸菜是湘菜中的一份绝味。

展开阅读全文

页面更新:2024-04-29

标签:小哥   寡淡   湿冷   腊肉   惊讶   湘菜   鱼头   全家福   得当   双语   无味   中国   气候   手段   湖南菜   视频

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top