2022年十大热点之一-谷爱凌回应网暴非议

#头条创作挑战赛#


晨读音频


谷爱凌

谷爱凌在2022年北京冬奥会中代表中国出战,获得自由式滑雪女子大跳台和自由式滑雪女子U型场地2枚金牌,1枚自由式滑雪坡面障碍技巧银牌。少年成名的谷爱凌承受了网上莫须有的恶意和非议。

今年12月初,谷爱凌疑似恋爱,再次面临网络非议。



文本导读


Freestyle skiing-Gu representing China to inspire girls


自由式滑雪运动员谷爱凌代表中国是为了激励女孩们



Eileen Gu did not expect the level of controversy that resulted from her choosing to represent China rather than the United States at the Beijing Olympics, she said on Wednesday.


谷爱凌周三表示,她没想到她选择代表中国而不是美国参加北京冬奥会,竟然引发这么大的争议。


San Francisco-born Gu also faced controversy over her decision in 2019 to switch teams and represent China after years of competing for the U.S.


出生于旧金山的谷爱凌于2019年决定更换队伍代表中国队参赛时也面临过争议,此前她曾代表美国队参赛多年。


“There were so many amazing female role models in the U.S. that I grew up watching,” Gu told an espnW Summit panel in New York City. “There wasn’t someone like that in China.”


“美国有太多了不起的女性榜样,我从小就是注视她们长大的,”谷爱凌在纽约女性体育峰会espnW上说。“而在中国没有这样的人。”




晨读笔记


重点词汇

1. inspire /ɪnˈspaɪr/ to make someone feel that they want to do something and can do it 激励,鼓舞

2. controversy /ˈkɑːn.trə.vɝː.si/ a lot of disagreement or argument about something, usually because it affects or is important to many people 争论,争议

3. switch /swɪtʃ/ to change suddenly or completely, especially from one thing to another, or to exchange by replacing one person or thing with another 突然改变





延伸阅读


Gu, who speaks fluent Mandarin and spent her summers in China but was raised in the U.S., said she was inspired to represent her mother’s home country.


谷爱凌能说一口流利的普通话,她在中国过暑假,但在美国长大。她说,她曾受到鼓励去代表母亲的祖国参赛。


“I can say 100 times I’m doing this because I want to inspire more young girls in sport. I’m doing this because I want to introduce kids to free skiing and I’m doing this to represent my and my mother’s Chinese heritage,” Gu said.


“我反复在说,我这样做是因为我想激励更多的年轻女孩参加体育运动。我这样做是因为我想把自由滑雪这项运动介绍给小孩子们,我这样做是为了代表我和我母亲的中国血统,”谷爱凌说。


“If people don’t believe that and if they want to be like ‘She’s doing it for xyz’, I can’t do anything about that.”


“如果大家不相信,如果他们认为‘她这么做是为了这个那个’,那我也没办法。”


Chinese social media users suggested Gu enjoyed a privileged life.


中国社交媒体用户说,谷爱凌过着享有特权的生活。


“I’m trying my best to make the world a better place in my own way,” said Gu. “If you don’t like this way — awesome, like you guys can go do something else.”


“我在尽我最大的努力用我自己的方式让世界变得更好,”谷爱凌说。“如果你不喜欢这种方式——没问题,你们也能以自己的方式让世界变得更好。”


Bound for Stanford University this year, Gu said she was enjoying the perks of her post-Olympic celebrity, attending New York’s Met Gala on Monday, but that she has received hate mails and been the subject of online bullying.


谷爱凌今年即将就读于斯坦福大学,她说,她很享受奥运会成名所带来的好处,周一她参加了纽约大都会艺术博物馆的晚会,但她也曾收到了仇恨邮件,并成为网络暴力的对象。

展开阅读全文

页面更新:2024-04-06

标签:非议   斯坦福大学   旧金山   中国队   热点   冬奥会   美国   中国   母亲   代表   方式

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top