马斯克、盖茨和乔布斯性格上的共同之处 - 中英双语

This personality trait helped Musk, Gates and Jobs succeed, says biographer: 'It's something a lot of these people have'.

马斯克、盖茨和乔布斯身上有一种共同的性格,这种性格有助他们取得成功。很多成功人士都有这种性格。

That's according to author and historian Walter Isaacson who wrote Jobs' biography and is working on one about Musk.

沃尔特·艾萨克森是作家兼历史学家,以上是他的说法。他撰写了乔布斯的传记,正准备着手撰写马斯克的传记。


Isaacson says that Musk — like both Jobs and Gates — is unemotional when dealing with employees or colleagues, and uncompromising when it comes to fulfilling his grand vision for his businesses.

艾萨克森说,就像乔布斯和盖茨一样,马斯克在与员工或同事打交道时不会感情用事。为实现企业的宏伟愿景他们这些人丝毫不会妥协。


"That ability to not be as emotionally, empathetically engaged in order to see [their] vision through. It's something Steve Jobs had, it's something Bill Gates [has]," Isaacson said on Tuesday.

为了看到愿景实现,他们能克制自己不去同情怜悯员工。史蒂夫·乔布斯这样,比尔·盖茨也这样。


"It's something a lot of these people have, because they're not looking for affection from the person sitting across from them. They're looking to get rockets to Mars."

他们中的很多人都这样,因为他们想要的不是坐在对面的人的情感支持,他们想要的是把火箭送上火星。


In the past, some of Musk's employees at Tesla have described him as an extreme micromanager who isn't shy about expressing his displeasure when workers fall short of his lofty standards, or fail to meet his overly ambitious deadlines.

特斯拉的一些员工曾嫌他管得太细。当他们达不到他的高标准要求,或未能按时完成他雄心勃勃的工期时,他会毫不掩饰地表达自己的不满。


He can be harsh, and not always easy to work for, but also often inspiring and funny, employees have said.

但是员工也说,他可能很苛刻,在他手下做事并不容易,但他常常也很有趣,能激励他人。


That sounds a lot like what Apple employees have said about Jobs. The Apple co-founder reportedly could be extremely blunt when sharing his opinions of employees' work, especially if he wasn't impressed with it.

这听起来很像苹果员工对乔布斯的评价。据报道,这位苹果联合创始人在表达他对员工的看法时非常直率,尤其是当他对员工工作不满意的时候。

In 2019, former Apple executive Guy Kawasaki said that Jobs rarely wasted any time on "social niceties" at the office and "demanded excellence" from his employees.

2019年,苹果前高管盖伊·川崎说过,乔布斯很少在办公社交礼仪上浪费时间,他只会关注要求员工要表现出色。


"You had to prove yourself every day, or Jobs got rid of you," Kawasaki said.

川崎说:“你每天都得证明自己,否则就得抬腿走人。”


Some of the complaints against Musk — the world's richest person, with a net worth of $274.3 billion, as of Wednesday afternoon — go beyond mere workplace rudeness.

马斯克现在是世上最富有的人,拥有净资产2743亿美元。他的财富挡不住人们对他的抱怨,他们说他不只是在工作场所表现粗鲁。


Musk and Tesla have faced criticism over allegedly poor working conditions in the company's factories, with Musk admitting that he asks a lot of his employees.

马斯克和特斯拉据称因工厂条件恶劣而受到批评,马斯克也承认他对员工要求很多。


"If the expectation is, 'Hey, we can live and not work hard and not strain extremely to a great degree,' this is false. That is not true.

“指望自己不努力工作不给自己施压还能过得好,这是不可能的。”


In order for us to succeed, in order for us to live, we must work very hard," Musk told Bloomberg Businessweek in 2018.

马斯克在2018年接受彭博商业周刊采访时说:“为了成功,为了生活,我们必须非常努力地工作。”


Still, Isaacson said he sees a direct comparison between Musk and Jobs' social bluntness. "Musk is very similar [to Jobs] in being extraordinarily open," he said. "That transparency is part of his genius."

艾萨克森对马斯克和乔布斯做了比较,他俩对于社交的坦率非常相似,都很开放。透明度是天才的一部分吧。


The comparisons extend out to Gates, too — even though the two billionaires don't always get along. Gates has admitted that in his early days of leading Microsoft, he "certainly wasn't a sweetheart."

这种比较还可以延伸到盖茨,尽管这两位亿万富翁并不总是相处融洽。盖茨承认他早期领导微软的时候肯定不是一个“小甜心”。

In a 2020 interview on the "Armchair Expert" podcast, Gates said both he and longtime friend Jobs were known for their intense competitive fire that translated into extremely high expectations for their employees and themselves.

盖茨在2020年接受“砖家”播客采访时表示,他和老朋友乔布斯都看重竞争,进而对员工和自己期望高要求高,他俩都因此闻名。


For Musk, who runs both Tesla and SpaceX, being brusque and to the point with his employees might also be a natural byproduct of being crunched for time, due to his multiple leadership roles.

对于同时经营特斯拉和SpaceX的马斯克来说,由于他的多重领导角色,他对员工的直率可能也是因为时间紧迫。


Isaacson, who told CNBC that he is regularly in touch with Musk these days, said the CEO's personality allows him to filter out distractions — like the ongoing legal battle over his bid to buy Twitter, for example — when he needs to focus on a task at hand.

艾萨克森在采访中说,他这些天经常与马斯克保持联系。他说,马斯克这样的性格有利于他排除干扰专注于一件事情,比如眼前的推特收购案。


"He's able to sequentially focus in a way that I almost find like he's half-Vulcan or something," Isaacson said. "Because he doesn't wake up in the morning ... worrying about depositions, he's worrying about valves in the new engine for the Starship."

艾萨克森说,我觉得他就像半瓦肯人一样可以依次集中注意力,他早上起来的第一件事不是担心公司的安排处理,他担心的是星舰上新发动机的阀门。


Isaacson later clarified that Musk definitely "cares about his reputation" — but that doesn't change his tendency to be blunt, or even harsh, with employees when it comes to executing a vision for his companies.

艾萨克森也澄清说,马斯克当然也关心他的声誉,但这不会改变他为实现公司愿景而对员工的直言不讳甚至严厉要求。


"If he's sitting in front of four or five people who have messed up getting the booster of Starship right, he says, 'If I'm starting to feel empathy [for them] instead of moving them out, then that's a misplaced empathy.

如果他坐在四五个人面前,看着他们搞砸了星舰助推器,“对他们表示同情,而不是把他们赶出去,那么这是一种错位的同情”。


My empathy has to be with the enterprise of getting to Mars, not with the person in front of me,'" Isaacson said.

“我的同理心必须与到达火星的事业有关,而不是与我面前的人有关”。

展开阅读全文

页面更新:2024-03-12

标签:盖茨   特斯拉   性格   火星   直率   双语   传记   社交   员工   苹果   工作

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top