长安旅夜
许浑
久客怨长夜,西风吹雁声。
云移河汉浅,月泛露华清。
掩瑟独凝思,缓歌空寄情。
门前有归路,迢递洛阳城。
注解:
1. 久客:指久居外乡的人。
2. 长夜:漫长的夜。
3. 河汉:指银河。
4. 月泛:泛,浮现;露出。月亮露出来。
5. 露华:露水。唐杜牧《寝夜》诗:“露华惊敝褐,灯影挂尘冠。”
6. 凝思:聚精会神地思考;沉思。
7. 缓歌:指音调柔缓之歌。唐白居易《长恨歌》:“缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足。”亦作“ 缓歌缦舞 ”。
8. 迢递:遥远貌。
简译:
久居外乡的人,最难熬的就是慢慢长夜。因为,西风吹起,雁声传来,更显得凄凉啊。
云在清浅的银河下飘动,月亮出来,露珠显得晶莹清亮。
无心弹琴独自沉思,空虚地唱起轻柔的歌以寄托思情。
我的家乡是在那遥远的洛阳城呀。
页面更新:2024-03-12
本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828
© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号