国外对国产剧名的奇葩翻译,谁的名字更长谁就赢了?笑得嘎嘎

#国产剧译名能有多好笑#

《延禧攻略》这部剧可以说是很火了吧!

不小心活到日本去了,哎呦喂!日本的娘们会看吗?

这个剧名竟然被翻译成了《璎珞:紫禁城燃烧的逆袭王妃》

国外对国产剧名的奇葩翻译,谁的名字更长谁就赢了?笑得嘎嘎

《甄嬛传》被翻译成了《宫廷争霸女》,一股迷之土味画风迎面扑来……

国外对国产剧名的奇葩翻译,谁的名字更长谁就赢了?笑得嘎嘎

《琅琊榜》被翻译成了《琅琊榜,麒麟才子起风云》,没想到啊没想到,居然还能够有这么正常的翻译,除了剧名长一点,还是蛮有意境的。

国外对国产剧名的奇葩翻译,谁的名字更长谁就赢了?笑得嘎嘎

《杉杉来了》被翻译成了《中午12点的灰姑娘》

国外对国产剧名的奇葩翻译,谁的名字更长谁就赢了?笑得嘎嘎

《古剑奇谭》被翻译为《古剑奇谭~久远之爱~》

国外对国产剧名的奇葩翻译,谁的名字更长谁就赢了?笑得嘎嘎

《孤芳不自赏》被翻译为《孤高之花~第五章彷徨之时》

国外对国产剧名的奇葩翻译,谁的名字更长谁就赢了?笑得嘎嘎

《亲爱的翻译官》被翻译为《我讨厌的翻译官~这份爱恋、用声音传递给你》

国外对国产剧名的奇葩翻译,谁的名字更长谁就赢了?笑得嘎嘎

经典神剧《还珠格格》被翻译成了《皇帝的女儿》,哈哈哈哈哈

国外对国产剧名的奇葩翻译,谁的名字更长谁就赢了?笑得嘎嘎

宫斗剧鼻祖《金枝欲孽》被翻译成了《皇帝的女人》,不知道的人就想知道这是同一个皇帝吗?是不是先有皇帝的女人,后来有皇帝的女儿呢?

国外对国产剧名的奇葩翻译,谁的名字更长谁就赢了?笑得嘎嘎

展开阅读全文

页面更新:2024-03-13

标签:还珠格格   紫禁城   麒麟   璎珞   孤高   奇葩   鼻祖   译名   日本   王妃   才子   灰姑娘   皇帝   没想到   女儿   名字   国外   女人

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top