世界读书日,希望能拥有多一些支撑你的力量

今天是第26个世界读书日,读书,是为了触摸世界、安顿人生,是为了听见历史回声、滋养浩然正气,也是为了中华崛起、民族复兴。每个答案都标注读书的意义,都辉映读书人的初心。

白岩松说:“读书不保障命运可以很好的对待你,但书读多了可以保障你更好的对待命运。”

1995年,国际出版商协会在第二十五届全球大会上提出“世界图书日”的设想,并由西班牙政府将方案提交联合国教科文组织。后来,俄罗斯认为,“世界图书日”还应当增加版权的概念。设立世界读书日的建议是由西班牙提出的,其灵感源自西班牙加泰罗尼亚地区的“圣乔治节”。

据图书馆杂志,世界读书日来源于西班牙加泰罗尼亚地区的一个传说:“美丽的公主被恶龙困于深山,勇士乔治只身战胜恶龙,解救了公主;公主回赠给乔治的礼物是一本书。”从此书成为胆识和力量的象征。4月23日成为“圣乔治节”。节日期间,加泰罗尼亚地区的居民有赠送玫瑰和图书给亲友的习俗。

世界读书日,希望能拥有多一些支撑你的力量

他从西南联大走出,是钱钟书的得意门生、杨振宁的同窗挚友、首获国际翻译界最高奖“北极光”的亚洲翻译家,因《朗读者》一夜走红,被无数青年学子视为“偶像”。

许渊冲,1921年出生,毕业于西南联大,北京大学教授、翻译家,毕生致力于中西文化互译工作。当今世界,在汉语、英语、法语之间灵活游走的翻译家,许渊冲乃第一人。

他将中国的《论语》《诗经》《楚辞》《西厢记》等翻译成英文、法文,还将西方名著如《包法利夫人》《红与黑》《约翰·克里斯托夫》等译成中文。

他的中译英作品《楚辞》,被美国学者誉为“英美文学领域的一座高峰”。《西厢记》被英国智慧女神出版社评价为“可以和莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》媲美”。

在节目《朗读者》中,主持人董卿说:因为他,我们遇见了包法利夫人,遇见了于连,遇见了李尔王;也因为他,西方世界遇见了李白、杜甫,遇见了崔莺莺、杜丽娘。

世界读书日,希望能拥有多一些支撑你的力量

如今,在北大畅春园的家中,每夜11点至凌晨三四点是他雷打不动的翻译时间。老先生打字很慢,眯着眼睛凑近键盘,坚持自己输入每一个字。已出版中英法译著180余本的他,一直在找接班人,但回复大多是“太难了,做不了”。

百岁老人仍在每天阅读、翻译,作为年轻人该如何把握自己的时光呢?

展开阅读全文

页面更新:2024-04-15

标签:西厢记   英法   法文   莎士比亚   乔治   论语   翻译家   楚辞   西班牙   联大   世界   美文   夫人   公主   力量   地区   图书

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top