古诗堪误《故国三千里》

宫词·故国三千里

唐 · 张祜

故国三千里,深宫二十年。

一声何满子,双泪落君前。

以上是现在通用版本。但是笔者在朋友的辽代当阳峪窑绿彩枕头上却发现了不同的版本。

献宝物。

古诗堪误《故国三千里》

在这个瓷枕上,最后一句话却是:流泪落军前。

一个“军”字,让人潸然泪下 。比“君”字更有内涵和画面感。也更符合王昭君的历史人设。

古诗堪误《故国三千里》

王昭君第一个男人,是主动求亲的呼韩邪单于,第二是韩邪单于的长子复株累若鞮单于。

昭君嫁过去三年,呼韩邪单于就去世了,原本王昭君是想要回汉朝的,汉成帝冷淡回绝了王昭君回国的要求,依游牧民族收继婚制习俗,昭君又和呼韩邪单于长子复株累生活了十一年。

古诗堪误《故国三千里》

昭君出塞后的几十年时间里,汉朝和匈奴保持着和睦友好的关系,使汉朝远离战乱,同时她还把中原的先进文化和技术带到了匈奴,使匈奴的生产和经济得到了空前发展。

在匈奴生活了40多年后,王昭君在幽怨凄婉中死去,结束了她孤独纠结的一生。

古诗堪误《故国三千里》

一个人在异国他乡,我认为她过的凄苦孤独。游牧民族经常迁徙,打仗。我们可以想象一下。她更有可能会在军前落泪。

“君”,我们可以理解成她的两个丈夫的某一个。

也有可能是诗人高声颂唱《何满子》时,诗人唏嘘不已。在友人面前泪流满面。这个“君”字可能就是诗人的友人 。

但是瓷枕上的“军”字,是说的王昭君在军前流泪。画面代入就更强了。

跟大家科普一下子,唐代的诗词都是颂唱的。

瓷器实物来自于古玩好友王宏泼。

元芳,你怎么看?


古诗堪误《故国三千里》


展开阅读全文

页面更新:2024-03-12

标签:故国   单于   当阳   昭君   辽代   中原   游牧民族   汉朝   匈奴   长子   古诗   美文   友人   诗人   画面

1 2 3 4 5

上滑加载更多 ↓
推荐阅读:
友情链接:
更多:

本站资料均由网友自行发布提供,仅用于学习交流。如有版权问题,请与我联系,QQ:4156828  

© CopyRight 2020-2024 All Rights Reserved. Powered By 71396.com 闽ICP备11008920号-4
闽公网安备35020302034903号

Top